Качество:
BDRip
Перевод:
Профессиональный многоголосый
Молодая женщина по имени Эбби недовольна своим браком с Марти, грубым владельцем бара из Техаса. Между Эбби и барменом Рэем вспыхивает страсть. Обманутый муж догадывается об измене и нанимает частного детектива, чтобы выследить, а затем убить любовников, но циничный и подлый детектив ведет себя немного иначе, что приводит к волне диких и кровавых недоразумений ...
• На роль Эби сначала прослушивалась Холли Хантер, но, поскольку она получила роль в театральной пьесе в Нью-Йорке, она предложила своей соседке по комнате Френсис МакДорманд пройти пробы. Это стало первой ролью в кино для Френсис МакДорманд, которая вышла замуж за Джоэла Коэна, снялась в пяти коэновских картинах, и даже получила «оскара» за главную женскую роль в фильме «Фарго».,На автоответчике в доме Мориса записан голос Холли Хантер, которую попросили хотя бы записать для фильма короткую речёвку.,В сценарии персонаж Эммета Уолша именовался «Лорен Виссер», но в самом фильме его по имени не называют ни разу (только на его зажигалке можно увидеть надпись «Лорен»), и в титрах его обозначили, как «Частного детектива», чтобы не путать зрителей.,Режиссёрская версия картины короче студийной.,Для повторного выхода в прокат и специального издания на ДВД 2001 года Коэны сняли вступление, в котором вымышленный продюсер Мортимер Янг (глава вымышленной компании «Forever Young Films», занимающейся восстановлением повреждённых киноплёнок) в исполнении Джорджа Ивза, рассказывал о работе над картиной.,Название фильма служит отсылкой к роману «Кровавая жатва» писателя Дэшила Хэммета, в котором термин «просто, как кровь» (blood simple) обозначает травмированную психику людей после длительного пребывания в атмосфере страха и насилия.,Тизер (короткий рекламный ролик) к этому фильму был снят задолго до начала съёмок самой картины. В нём перепачканный в крови Брюс Кемпбелл полз по дороге, в точности как персонаж, которого в фильме сыграет Дэн Хедайя.
• На автоответчике в доме Мориса записан голос Холли Хантер, которую попросили хотя бы записать для фильма короткую речёвку.
• В сценарии персонаж Эммета Уолша именовался «Лорен Виссер», но в самом фильме его по имени не называют ни разу (только на его зажигалке можно увидеть надпись «Лорен»), и в титрах его обозначили, как «Частного детектива», чтобы не путать зрителей.
• Режиссёрская версия картины короче студийной.
• Для повторного выхода в прокат и специального издания на ДВД 2001 года Коэны сняли вступление, в котором вымышленный продюсер Мортимер Янг (глава вымышленной компании «Forever Young Films», занимающейся восстановлением повреждённых киноплёнок) в исполнении Джорджа Ивза, рассказывал о работе над картиной.
Комментарии 0
Мы ценим ваше мнение и благодарны за то, что вы нашли время поделиться им.