СШАприключения, зарубежный, триллер, фантастика и боевик2013pg13Рейтинг G — Нет возрастных ограничений Рейтинг PG — Рекомендуется присутствие родителей Рейтинг PG-13 — Детям до 13 лет просмотр не желателен Рейтинг R — Лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого Рейтинг NC-17 — Лицам до 18 лет просмотр запрещен
Качество: BDRip
Перевод: Дублированный, Укр. Субтитры
Фильм начинается с того, что команда G.I. Joe, возглавляемая полковником Дьюком (Ченнинг Татум), выполняет секретную миссию в Пакистане, где они должны уничтожить ядерные боеголовки. Однако, они попадают в ловушку, устроенную предателем Зартаном (Арнольд Вослоу), который заменил себя на президента США (Джонатан Прайс) и приказал убить всех G.I. Joe. Большинство из них погибают, но выживают три человека: десантник Потрошитель (Дуэйн Джонсон), снайпер Леди Джей (Адрианна Палики) и техник Флинт (Ди Джей Котрона). Они узнают, что за всем этим стоит Кобра - злодейская организация, которая хочет подчинить себе мир.
• Первоначально этот фильм был запланирован к выходу 29 июня 2012 года. В феврале студия Paramount начала большую кампанию с дорогостоящей рекламой во время Супербоула. Но в мае 2012 года было объявлено, что дата выхода фильма переносится на 29 марта 2013 года с целью добавления 3D-эффектов. Позже выяснилось, что реальная причина задержки была в том, чтобы переснять сцены с Ченнингом Татумом. Тестовая аудитория желала больше сцен с Татумом и Дуэйном Джонсоном, к тому же после успеха фильмов «Клятва» (2012) и «Мачо и ботан» (2012) Татум неожиданно стал звездой, обеспечивающей кассовые сборы.
• 22 ноября произошел несчастный случай, который унес жизнь сотрудника съемочной группы. Майк Хабер работал на подъемнике, который опрокинулся, что и стало причиной гибели мужчины.
• Первоначальным названием фильма было G.I. Joe: Cobra Strikes («G. I. Joe: Удар кобры»).
• У командира группировки «Кобра» изменился вид шлема с последнего фильма. Теперь он стал больше похож на командира из оригинального сериала «Джо-солдат» (1985-1986).
• Персонаж Дуэйна Джонсона первоначально должен был появиться в первом фильме.
Ошибки в картине
Внимание! Список ошибок содержит спойлеры. Будьте осторожны.
• Тюрьма, расположенная в бывшей Восточной Германии, называется Einsargen. Это слово является глаголом, а не существительным. Оно обозначает «положить в гроб».
• В сцене в тюрьме предупреждающий знак гласит: «Baustelle! Betreten der Einfahrt verboten!» Это означает выражение «Стройплощадка! Не входить в ворота/вход». Это нелепица, потому что тюрьма не является стройплощадкой.
• Знак остановки в тюрьме гласит «Halt» и должен читаться как «Стоп» (даже просто «Halt» редко используется на знаках в Германии). В немецком языке слово «halt» имеет разные значения. Например, «он что-то держит». Но слово никак не связано с указателем остановки для автомобиля.
Комментарии 0