Качество:
BDRip
Перевод:
Профессиональный многоголосый
Полицейский Джон Макклейн и его неохотный партнер Зевс Карвер пытаются остановить террориста Саймона, который угрожает взорвать бомбы по всему Нью-Йорку. Саймон — это брат Ганса Грубера, главного злодея из первого фильма, который хочет отомстить Макклейну за его смерть. Саймон заставляет Макклейна и Карвера играть в смертельную игру, выполняя его загадки и задания, в то время как он и его сообщники грабят золотой запас Национального банка США.
• Первоначальное название фильма — «Саймон говорит» (Simon Says).
• Роль Саймона Грубера могла достаться Дэвиду Тьюлису.
• Фраза «Йо-хо-хо, ублюдок!» («Yipee-ki-yay, motherfucker!») используется во всех пяти фильмах франшизы.
• Первоначальная версия сценария была основана на романе «Troubleshooter», речь в котором шла о террористах, захвативших круизное судно в Карибском море.
• Джону МакТирнану и Сэмюэлю Л. Джексону позволили подержать настоящий слиток золота, для того чтобы они почувствовали его реальный вес.
Внимание! Список ошибок содержит спойлеры. Будьте осторожны.
• Как и в фильме «Крепкий орешек» (1988), большинство фраз, сказанных на немецком, грамматически неправильны, некоторые из них вообще не имеют никакого смысла.
• На 29-й минуте, когда главный герой мчится на такси через парк, видны следы машины на траве от предыдущих дублей.
• Бомба в парке, для деактивации которой надо было решить загадку, сдетонировала бы, имей она высокую точность, как заявлял Саймон. Так как в момент взвешивания вода в бутылке сильно плескалась, весы показывали бы разный вес. К тому же с бутылками без меток невозможно налить ровно 4 галлона.
Комментарии 0
Мы ценим ваше мнение и благодарны за то, что вы нашли время поделиться им.